Part VI Translation (10%)Directions: Translate the following sentences into English.中华书法(calligraphy)是一门独特的艺术。
举一反三
- Part VI Translation (20%)Directions: Please translate the following Chinese into English. No. 71. 海关手续
- Part IV. Sentence Translation (3’*10=30’)Directions: In this part you are required to translate the following sentences into English, using translation techniques when necessary. 1.带有独特风格的中国酒文化始终在不断地丰富和发展。
- Part IV Translation (10 points)Directions: Please translate the following sentences from Chinese into English.公众常抱怨中国教育在提倡创新意识方面做得不好。
- Part ⅣTranslation ( 5 minutes )Directions:Translate the following paragraph(s) into English (with the given words or phrases).
- Part IV Translation (30points)Directions:This part is to test yourtranslation ability ,It consists of 2 sections.Section A (20 points)Translate the following sentences into English,write your translation in the corresponding space.1、大学生应对自己的行为负责。