广告语常用翻译策略有 。
A: 直译
B: 意译
C: 改译
D: 增译
E: 缩译
A: 直译
B: 意译
C: 改译
D: 增译
E: 缩译
A,B,C,D,E
举一反三
内容
- 0
习语的译法大致可分为直译、直译加注法、套译、意译、直译加意译、意译加注 6种。
- 1
上世纪80年代,雀巢推出“Nescafe:The taste is great”的广告口号,并进军中国大陆市场。其译文“雀巢咖啡:味道好极了”采用了哪种翻译方法?( ) A: 缩译 B: 直译 C: 意译 D: 增译
- 2
翻译企业宣传介绍材料的方法有:( ) A: 增译法 B: 结构整合与重组的翻译方法 C: 意译法 D: 省译法 E: 直译法
- 3
科技文体的翻译原则及方法有 。 A: 直译法 B: 意译法 C: 形译 D: 音译法 E: 顺译和逆译
- 4
王佐良认为,一部好的译作总是既有_______ 又有_______的:凡能直译处坚持直译,必须意译处则放手意译。 A: 死译,硬译 B: 胡译,乱译 C: 直译,意译 D: 归化,异化