Even a () translation is not always faithful to the original.
A: literal
B: literary
A: literal
B: literary
举一反三
- The translation skill of annotation can keep the original ____ meaning while explaining the cultural meaning. A: literary B: literal C: implied D: implicit
- 中国大学MOOC: Both literal translation and free translation are correct ways and in some cases literal translation is even more difficult than free translation for translators have to fulfill more features of literal translation.
- 中国大学MOOC: Whenever the original idioms are related to certain social and cultural knowledge, literal translation cannot be used.
- Which of the following translation is an example of literal translation?
- The relationship between literal translation and free translation is contradictory.