• 2021-04-14 问题

    What can lead to translation problems?? lack of vacabulary equivalence|lack of idiomatic equivalence|lack of grammatical equivalence|lack of experiential equivalence

    What can lead to translation problems?? lack of vacabulary equivalence|lack of idiomatic equivalence|lack of grammatical equivalence|lack of experiential equivalence

  • 2022-06-08 问题

    The guiding principle in idiom translation should be functional equivalence. ( )

    The guiding principle in idiom translation should be functional equivalence. ( )

  • 2022-06-05 问题

    Please match the English with correct Chinese equivalence. (1)

    Please match the English with correct Chinese equivalence. (1)

  • 2022-06-07 问题

    English terms(副本) Match the English terms with their corsponding Chinese equivalence.

    English terms(副本) Match the English terms with their corsponding Chinese equivalence.

  • 2022-06-05 问题

    李嘉图等价原理(Ricardian Equivalence Theorem)

    李嘉图等价原理(Ricardian Equivalence Theorem)

  • 2022-06-06 问题

    Match the following Chinese versions with their equivalence of English

    Match the following Chinese versions with their equivalence of English

  • 2022-07-28 问题

    The culture-loaded words are those carry Chinese _____ but hard to find their equivalence in the target language.

    The culture-loaded words are those carry Chinese _____ but hard to find their equivalence in the target language.

  • 2021-04-14 问题

    中国大学MOOC: According to Nida, translation means the equivalence in meaning between source language andreceptor language.

    中国大学MOOC: According to Nida, translation means the equivalence in meaning between source language andreceptor language.

  • 2022-05-30 问题

    What are the principles that should be followed when translating a speech?( ) A: Be flexible. B: Bury the functional equivalence in mind. C: Be faithful to the original text. D: Be simple but profound.

    What are the principles that should be followed when translating a speech?( ) A: Be flexible. B: Bury the functional equivalence in mind. C: Be faithful to the original text. D: Be simple but profound.

  • 2022-06-19 问题

    乔治·斯坦纳教授认为翻译的正确道路是______。 A: 直译(metaphrase) B: 模仿(imitate) C: 意译(paraphrase) D: 等效(equivalence)

    乔治·斯坦纳教授认为翻译的正确道路是______。 A: 直译(metaphrase) B: 模仿(imitate) C: 意译(paraphrase) D: 等效(equivalence)

  • 1 2