以下哪一句用到了“词的减译”的翻译手法? A: 我们认为每隔举行一周一次测验是很有必要的。 We deem itquite necessary that a quiz is to be held every other week B: 他手臂疼痛,脱衣都不方便The pain in his arms made it difficult for him to unto his clothes. C: 我拜读了您的大作,受益匪浅。 I had pleasure of perusing your works, from which I’ve learned a great. D: 我们应该研究问题、分析问题和解决问题。 We should study, analyze and solve problems.
以下哪一句用到了“词的减译”的翻译手法? A: 我们认为每隔举行一周一次测验是很有必要的。 We deem itquite necessary that a quiz is to be held every other week B: 他手臂疼痛,脱衣都不方便The pain in his arms made it difficult for him to unto his clothes. C: 我拜读了您的大作,受益匪浅。 I had pleasure of perusing your works, from which I’ve learned a great. D: 我们应该研究问题、分析问题和解决问题。 We should study, analyze and solve problems.
1