• 2022-05-31 问题

    英语学术写作中的常用语态是? A: 主动语态+一般过去时 B: 主动语态+一般现在时 C: 被动语态+一般过去时 D: 被动语态+一般现在时

    英语学术写作中的常用语态是? A: 主动语态+一般过去时 B: 主动语态+一般现在时 C: 被动语态+一般过去时 D: 被动语态+一般现在时

  • 2022-05-31 问题

    英语有两种语态,即主动语态和被动语态。

    英语有两种语态,即主动语态和被动语态。

  • 2022-05-31 问题

    英语语态有2种,即,主动语态和被动语态。

    英语语态有2种,即,主动语态和被动语态。

  • 2022-05-31 问题

    主动语态怎么转变成被动语态

    主动语态怎么转变成被动语态

  • 2021-04-14 问题

    英语中动词语态有主动语态和被动语态两种

    英语中动词语态有主动语态和被动语态两种

  • 2022-05-31 问题

    方法部分一般使用什么语态() A: 主动语态 B: 被动语态

    方法部分一般使用什么语态() A: 主动语态 B: 被动语态

  • 2022-05-31 问题

    英语中的两大语态是主动语态和被动语态

    英语中的两大语态是主动语态和被动语态

  • 2022-05-31 问题

    论文中大部分应使用什么语态() A: 主动语态 B: 被动语态

    论文中大部分应使用什么语态() A: 主动语态 B: 被动语态

  • 2022-05-31 问题

    在翻译过程中把原文的被动语态(主动语态)转换成译文的主动语态(被动语态)。英语更惯用被动语态,而汉语更多用主动语态。因此,在英译中时,通常将英语原文的被动语态转换成汉语译文的主动语态;而在中译英时,则将汉语原文的主动语态转换成英语译文的被动语态。这种句法翻译策略叫做译法。

    在翻译过程中把原文的被动语态(主动语态)转换成译文的主动语态(被动语态)。英语更惯用被动语态,而汉语更多用主动语态。因此,在英译中时,通常将英语原文的被动语态转换成汉语译文的主动语态;而在中译英时,则将汉语原文的主动语态转换成英语译文的被动语态。这种句法翻译策略叫做译法。

  • 2022-05-31 问题

    主动语态表示什么?被动语态表示什么?

    主动语态表示什么?被动语态表示什么?

  • 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10