原文:Chinese communities enjoy a worldwide reputation as the “kingdom of cuisine”. The exquisite Chinese culinary art, regarded indisputably as one of the world’s finest culinary traditions, has prevailed all over the world. Since China has a vast territory, and the products, climate and living habits are quite different in each place, the flavor of food is quite different: southerners like light food, northerners prefer a heavily seasoned taste, Sichuan people like hot food, Shanxi people like sour food and so on.译文:中国享有“_________”之美誉,精致的_________盛行全球。中国菜不但花样多,而且具有色、香、味、形俱佳的特点。由于中国地域________,各地的物产、气候和生活习惯不同,因此人们的口味也各不相同:南方人口味________,北方人口味较重,四川人喜欢吃辣,山西人__________
原文:Chinese communities enjoy a worldwide reputation as the “kingdom of cuisine”. The exquisite Chinese culinary art, regarded indisputably as one of the world’s finest culinary traditions, has prevailed all over the world. Since China has a vast territory, and the products, climate and living habits are quite different in each place, the flavor of food is quite different: southerners like light food, northerners prefer a heavily seasoned taste, Sichuan people like hot food, Shanxi people like sour food and so on.译文:中国享有“_________”之美誉,精致的_________盛行全球。中国菜不但花样多,而且具有色、香、味、形俱佳的特点。由于中国地域________,各地的物产、气候和生活习惯不同,因此人们的口味也各不相同:南方人口味________,北方人口味较重,四川人喜欢吃辣,山西人__________
1