• 2022-05-31
    彼得·纽马克是英国著名的翻译家和翻译理论家。他的第一部著作《翻译问题探讨》出版后立刻引起广泛赞誉。他在书中提出了“Semantic Translation”和“ ”的概念。
    A: Literal Translation
    B: Liberal Translation
    C: Zero Translation
    D: Communicative Translation
  • D

    内容

    • 0

      手语翻译根据翻译的题材和场合进行分类,主要包括( )A sign language interpretation can be classified, according to the subject and the occasion of the interpretation, mainly into ( ). A: 会议和讲座翻译 B电视和演出翻译 C法庭翻译 D以上都是translation of conferences and lectures translation of television and performance C. court translation D. all above are correct B: 电视和演出翻译 C法庭翻译 D以上都是translation of television and performance court translation D. all above are correct C: 法庭翻译 D以上都是court translation all above are correct D: 以上都是all above are correct

    • 1

      Which of the following translation is an example of literal translation?

    • 2

      英国翻译理论家Peter Newmark所说的“Translation should be as literal as is possible, as free as is necessary”意思是说翻译时要直译尽其能,意译按其需。( )

    • 3

      The relationship between literal translation and free translation is contradictory.

    • 4

      美国翻译理论家尤金•奈达说“Translation means translating the meaning”,是指翻译就是( )