Learning makes a good man better and ill man worse.
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 万两黄金容易得,知心一个也难求。
B: 为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。
C: 知识能使好人更好,坏人更坏。
未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181}
A: 万两黄金容易得,知心一个也难求。
B: 为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。
C: 知识能使好人更好,坏人更坏。
举一反三
- Learning makes a good man better and ill man worse. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请选择正确的翻译。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 一心不能二用。 B: 知识能使好人更好,坏人更坏。
- He who fears being conquered is sure of defeat. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 知识渊博的人懂了还要问,学识浅薄的人不懂也不问。 B: 怕吃败仗的就要打败仗。 C: 万两黄金容易得,知心一个也难求。
- He is truly happy who makes others happy. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。 B: 真正的幸福是使他人幸福。 C: 即使智慧远在中国,人们也会想方设法去寻找。
- Many a good cow hath a bad calf. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 虎父生犬子。 B: 为人莫做亏心事,半夜敲门心不惊。 C: 平时没有跑发卫千米,占时就难以进行一百米的冲刺。
- A young man married is a man that's marred. 未知类型:{'label': 'questionDesc', 'content': '请为下列句子选择恰当的译文。', 'isMemberControl': 0, 'type': 181} A: 冤家宜解不宜结,各自回头看后头。 B: 心正不怕雷打。 C: 男子早婚,种下祸根。