关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-05-29 写英语句子的时候,要注重直译,完全按照汉语的用语习惯进行翻译和写作 写英语句子的时候,要注重直译,完全按照汉语的用语习惯进行翻译和写作 答案: 查看 举一反三 写英语句子的时候,要注重直译,完全按照汉语的用语习惯进行翻译和写作 A: 正确 B: 错误 由于英语和汉语的表达习惯不同,翻译时要时常进行( )或反说正译的相互转换。 从汉语句子和英语句子的不同概念可以看出汉语句子重_______和功能,英语句子重_______和功能。 一般来说,英语句子要比汉语句子长,一个英语句子要比一个汉语句子具有更大的容量。因此,译者在汉译英时有必要、也有可能把两个或两个以上的汉语句子翻译成一个英语句子。这种句法翻译策略叫做译法。 英汉旅游文本中,汉语语句松散,注重________;英语句式严谨,注重________。