关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2021-04-14 多个译员在CAT翻译平台上可以共享翻译记忆库和术语库,有助于保证全文的统一性和准确性。 多个译员在CAT翻译平台上可以共享翻译记忆库和术语库,有助于保证全文的统一性和准确性。 答案: 查看 举一反三 中国大学MOOC: 多个译员在CAT翻译平台上可以共享翻译记忆库和术语库,有助于保证全文的统一性和准确性。 计算机辅助翻译(CAT)所依赖的两项核心技术是翻译记忆库和翻译术语库。 计算机辅助翻译(CAT)所依赖的两项核心技术是翻译记忆库和翻译术语库。 A: 正确 B: 错误 云翻译平台不仅包括了翻译流程管理,还包括了( )。 A: 术语库管理 B: 翻译提供商管理 C: 译员管理 D: 翻译记忆库管理 在翻译过程中,如果我们没有现成的翻译记忆库,那么我们可以创建新的翻译记忆库来支持我们的翻译过程。( )