在使用直译法的时候,要避免死译和硬译,使用意译法的时候,可以将原文内容随意删改,或添枝加叶。( )
举一反三
- 习语的译法大致可分为直译、直译加注法、套译、意译、直译加意译、意译加注 6种。
- 只保持原文内容、不保持原文形式的翻译方法或翻译文字称之为_________。 A: 死译 B: 意译 C: 对译 D: 直译
- 王佐良认为,一部好的译作总是既有_______ 又有_______的:凡能直译处坚持直译,必须意译处则放手意译。 A: 死译,硬译 B: 胡译,乱译 C: 直译,意译 D: 归化,异化
- 5.3原文:Where there is a way for car, there is Toyota.译文:车到山前必有路,有路必有丰田车。该广告语使用的翻译方法是什么? A: 直译法 B: 意译法 C: 套译法
- 科技文体的翻译原则及方法有 。 A: 直译法 B: 意译法 C: 形译 D: 音译法 E: 顺译和逆译