1.What’s the translation of “胆小如鼠”when you adopt literal translation?
A: A. Carry coals to Newcastle
B: B. Make an unnecessary room
C: C. Paint the lily
D: D. Draw a snake and add feet to it
A: A. Carry coals to Newcastle
B: B. Make an unnecessary room
C: C. Paint the lily
D: D. Draw a snake and add feet to it
举一反三
- What’s the translation of “胆小如鼠”when you adopt literal translation?( )。 A: Carry coals to Newcastle B: Make an unnecessary room C: Paint the lily D: Draw a snake and add feet to it
- 1. What’s the translation of “胆小如鼠”when you adopt foreignization? A: A. As timid as a mouse B: B. As timid as a rabbit C: C. Very timid D: D. As timid as a goose
- What’s your understanding of literal translation?
- “To carry coals to Newcastle” means to do something ( ).
- 【单选题】Lily’s mother looked for her for half an hour, but could not find ________? what Lily was B. what was Lily C. where Lily was D. where was Lily A. what Lily was B. what was Lily C. where Lily was D. where was Lily