智慧职教: 水煮嫩鱼的英文是tender stewed fish
举一反三
- 关于“水煮嫩鱼”的翻译正确的是? A: tender stewed fish B: Beijing Roast Duck C: roast suckling pig D: beef with bean curd
- 中国大学MOOC: 关于“水煮嫩鱼”的翻译正确的是?
- ( )的“淮鱼须将淮水煮,江南水煮正相违”,赞美淮水煮淮鱼的本味鲜和秋冬白鱼的肥嫩鲜美。
- Which of the following translations is better for translating 开门红?( ) A: tender fish head with chili B: steamed tender fish head with chopped pepper C: business with a good start D: kaimenhong,steamed tender fish head with chopped pepper, it means a good start in business
- 3.“脱骨鱼”最适切的的英文表达为:[img=328x440]17da3b8365f7033.jpg[/img] A: Fish Without Bones B: Bone-free Fish C: Tuogu Fish D: Fantastic Fillets