关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-05 口译员在语言重组的过程中应当综合运用多种翻译技巧。 A: 正确 B: 错误 口译员在语言重组的过程中应当综合运用多种翻译技巧。A: 正确B: 错误 答案: 查看 举一反三 口译员在语言重组的过程中应当综合运用多种翻译技巧。 口译员压力的三个主要来源是()、()、和()。 A: 工作环境 B: 天气状况 C: 口译任务 D: 译员自身因素 口译员在口译过程中使用手势要比演讲者少的多 国际会议口译协会(AIIC)的调查表明,在译员、教师、高科技工作人员与部队高级指挥员四种职业中,口译员所承受的压力最大。 在联络口译中,译员需要进行______口译 A: 单向 B: 双向