Translators need to try their best to _______ when translating between Chinese and English so that the translation product can be better understood by its receivers.
举一反三
- 中国大学MOOC: When translating long English sentences into Chinese, translators should try to cut the source sentences into shorter segments and express the original meaning by employing paratactic Chinese structures.
- Translators can use lots of words repetition to emphasize in C-E company profile translation.备注:C-E translation refers to Chinese to English translation.
- The Chinese expression “翻译” can refer to a __________, a translation or the act of translating in different contexts.
- A long sentence can be understood quickly by ________. A: translating it into Chinese B: identifying the main clause and the relatives C: identifying the whole structure of it D: translating the predicate into Chinese
- Which of the following is NOT redundant when translating English into Chinese? </p> </p>