关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 关注微信公众号《课帮忙》查题 公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入!公告:维护QQ群:833371870,欢迎加入! 2022-06-05 为什么“狗”在英语词汇中多是褒义,而在汉语词汇中却多是贬义?() A: 因为英语国家的狗更好看。 B: 因为中外狗的品种不一样。 C: 因为英语是表音文字,汉语是表意文字。 D: 因为词义具有民族性,不同民族对同一词汇附加的感情色彩不同。 为什么“狗”在英语词汇中多是褒义,而在汉语词汇中却多是贬义?()A: 因为英语国家的狗更好看。B: 因为中外狗的品种不一样。C: 因为英语是表音文字,汉语是表意文字。D: 因为词义具有民族性,不同民族对同一词汇附加的感情色彩不同。 答案: 查看 举一反三 中国大学MOOC: 为什么“狗”在英语词汇中多是褒义,而在汉语词汇中却多是贬义?( ) “狗”在汉语中带有贬义,在英语中带有褒义,这说明词义具有 A: 概括性 B: 模糊性 C: 民族性 D: 不确定性 在汉语中“狗”含有贬义意思,而在英语中“狗”却是一个褒义词。 “狗”这个词在汉语中有贬义,但在英语中有褒义,这体现了词义的模糊性特征。 在汉语成语中,带“狗”字的多是贬义词,而英语中却没有这样的用法,所以在词汇教学中,应对词语的( )进行诠释。