7.如能收到贵方有竞争力的报盘,我方将立即向贵方发出500打电动玩具车的订单。
(As soon as we receive your competitive offer, we will place our order for 500 dozens of electronic toy cars with you.)
举一反三
- 为了便于贵方了解我方的产品,我方立即快递贵方样品书两份。
- 由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。译文:Pleaseletusknowifthereissomethinginthewaythat___youfrom___the___.
- Translation2. 我方正在执行贵方678号订单。请相信我方将在贵方所规定的期限内安排装运。
- Directions:Choose the best translation for the following statement.We are looking forward to the opportunity of doing business with you,and meanwhile we assure you that your orders will receive our immediate and careful attention. A: 我方期待着有机会与贵方开展业务,与此同时,我方保证,我方会及时、认真地处理贵方的订单。 B: 我们看到了与贵方开展业务的机会,同时我们相信,贵方的订单会收到立即、认真的关注。 C: 我们看到了你们做生意的机会,而且我们认为,你们的命令会得到立即执行。
- 我方根据贵方2月20日之第450号传真报盘,拟订购150型电子玩具汽车500打。请回电告知贵方之接受意向。
内容
- 0
一收到贵方信用证, 我们将毫不犹豫立即装船。(upon receipt of )
- 1
由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。译文:Please let us know if there is something in the way that precludes you from establishing the ___.
- 2
中国大学MOOC: 我方得知,贵方的报价并不十分具有竞争力。
- 3
中国大学MOOC: 由于贵方未能及时开具信用证,我方只好取消贵方订单,对此我方深表遗憾。译文:Please let us know if there is something in the way that ___ you from ___ the ___.
- 4
敬启者:谢谢你七月十日报盘,我们接受所报交易条件,兹随函附上我方订单。我方开出此订单的条件是贵方必须于十月三十日前及时将货运达我方,如果逾期,我方保留撤消订单和拒绝收货的权利,如蒙贵公司及早受理此订单,将不胜感激。×××谨上