“Pigs can fly.” 译为“猪都会飞”使用的翻译策略是 。
A: Domestication
B: Foreignization
C: Transliteration
D: Literal Translation
A: Domestication
B: Foreignization
C: Transliteration
D: Literal Translation
举一反三
- _____________ means to translate the source language text into target language by following its literal meaning and structure. A: Free translation B: Transliteration C: Literal translation D: Domestication
- 乾清宫译为“Qian Qing Gong”采用了以下哪种翻译方法? A: literal translation B: liberal translation C: transliteration
- In translating onomatopoetic words, what translation methods can be used? ( ) A: amplification B: omission C: foreignization D: domestication
- “ Want my help? When pigs fly.” What does the underlined expression mean? ( ) A: Pigs can’t fly B: Pigs can fly C: It’s impossible for me to help you D: I will try my best to help you
- Pigs<br/>can fly.( )