In translating onomatopoetic words, what translation methods can be used? ( )
A: amplification
B: omission
C: foreignization
D: domestication
A: amplification
B: omission
C: foreignization
D: domestication
举一反三
- What methods can translators feel free to use while translating travel guides?( ) A: explanation B: reduction C: amplification D: annotation
- “Pigs can fly.” 译为“猪都会飞”使用的翻译策略是 。 A: Domestication B: Foreignization C: Transliteration D: Literal Translation
- 1. ________ is the addition in the target text of words that did not appear in the source text but without affecting the original meaning. A: Omission B: Transliteration C: Zero Translation D: Amplification
- What translation skill is used when translating “This is a statistical impossibility” as “这在统计学上是不可能的”?
- 中国大学MOOC: Omission in content can only be applied to the translation of those unimportant or unnecessary words in the original sentence, for the purpose of improving the readability of translation.