在翻译《论语》书名时,大多数译者都选用“Analects”一词。该词出现在《论语》英译本书名中的历史最早可以追溯到1861年( )的《论语》英译本。? 亚瑟·韦利|苏慧廉|柯大卫|理雅各
举一反三
- 在翻译《论语》书名时,大多数译者都选用“Analects”一词。该词出现在《论语》英译本书名中的历史最早可以追溯到1861年()的《论语》英译本。 A: 柯大卫 B: 理雅各 C: 苏慧廉 D: 亚瑟·韦利
- 中国大学MOOC: 在翻译《论语》书名时,大多数译者都选用“Analects”一词。该词出现在《论语》英译本书名中的历史最早可以追溯到1861年( )的《论语》英译本。
- ( )作为传教士,他的《论语》译本带有一定的基督教色彩。 A: 柯大卫 B: 理雅各 C: 苏慧廉 D: 亚瑟·韦利
- ( )的译本是世界上最早的从中文翻译成英文的完整译本。 A: 柯大卫 B: 理雅各 C: 苏慧廉 D: 亚瑟·韦利
- ()的《论语》英译本是最早的国人译本。