• 2022-05-27
    “增译法”指在翻译时按照语义、修辞或句法的需要,增补一些词以忠实通顺地表达原文思想内容的翻译方法。( )
  • 内容

    • 0

      翻译4: 他喜欢指出别人的缺点,但用意是好的。(使用增补译法翻译,即在原文的基础上增加必要的语言成分)

    • 1

      翻译标准:忠实、通顺忠实首先就是忠实原文的______ ,也就是忠实原文的______ 。忠实还要忠实于原文的______ 。所谓保持风格,包括:保持原作的______ 风格。保持原文的______ 风格。忠实于原作的______ 风格。

    • 2

      对初学翻译的人有两条要求:忠实和通顺,其中() A: 忠实指的是语言,通顺指的是内容。 B: 忠实指的是作者,通顺指的是译者。 C: 忠实指的是内容,通顺指的是语言。

    • 3

      为了使译文忠实的表达原文的意思与风格,并使译文合乎表达习惯,必须增加一些词语,这种方法叫做?( ) A: 替换法 B: 省略法 C: 扩充法 D: 增译法

    • 4

      在保证传达原文思想内容的前提下,可以不拘泥于原文的表达方法,这种翻译方法是______.( ). A: 音译法 B: 直译法 C: 意译法 D: 零翻译