• 2022-06-10
    The epochmaking criteria that translation “must be truthful and intelligible to the populace” (既须求真,又须喻俗) was put forward by ______.
    A: An Shigao (安世高)
    B: Kumarajiva (鸠摩罗什)
    C: Dao An (道安)
    D: Xuanzang (玄奘)
  • D

    内容

    • 0

      比较鸠摩罗什和玄奘译《金刚经》,鸠摩罗什更多采用(),玄奘更多采用()。

    • 1

      ()第一个到西方求取佛经的人。 A: 道安 B: 朱士行 C: 鸠摩罗什 D: 玄奘

    • 2

      中国历史上第一次大规模的翻译传经的僧人是() A: 佛图澄 B: 道安 C: 鸠摩罗什 D: 玄奘

    • 3

      中国历史上第一次大规模的翻译传经的僧人是() A: A佛图澄 B: B道安 C: C鸠摩罗什 D: D玄奘

    • 4

      中国翻译标准百家争鸣。支谦的“直译______ ”。道安的“______ 而传”。鸠摩罗什的“依实______ ”。玄奘的“既须______ ,又须______ ”。严复著名的“______ 、______ 、______ ”标准。鲁迅的“宁______ 而不______ ”。林语堂的“忠实、通顺、______ ”。傅雷的“形似______ ”。钱钟书的“______ ”。刘重德的“信、达、______ ”。许渊冲的“______ 、______ 、______ ”。