Radegundis Stolze认为译者可以从哪些方面对自己所处的社会、语言体系和文化进行合理定位( )。
A: 外语能力和文化知识
B: 母语世界观
C: 专业知识
D: 自我认知
A: 外语能力和文化知识
B: 母语世界观
C: 专业知识
D: 自我认知
A,B,C,D
举一反三
- Radegundis Stolze认为译者可以从哪些方面对自己所处的社会. 语言体系和文化进行合理定位() A: 语言功底 B: 专业知识 C: 外语能力和文化知识 D: 个人周围的环境
- Radegundis Stolze将整个翻译过程分为四个步骤,它们的顺序为( ) A: 译者对自己所处社会、语言和文化进行定位 B: 分析译者翻译能力的构成 C: 在翻译行为的接受阶段分析翻译方式 D: 在新的语境中论述译文对于原文的重现
- Radegundis Stolze将整个翻译过程分为四个步骤,A. 分析译者翻译能力的构成B. 译者对自己所处社会. 语言和文化进行定位C. 在新的语境中论述译文对于原文的重现D. 在翻译行为的接受阶段分析翻译方式它们的顺序为() A: BADC B: ABDC C: ACBD D: BCAD
- Radegundis Stolze认为译者的翻译能力包含哪两个方面() A: 必要的翻译阐释能力 B: 译者对于文学作品的热爱 C: 开放的翻译态度 D: 译者学习外语的时间
- Radegundis Stolze认为原文得以真实呈现的前提是() A: 译者不能加入自己的主观意识 B: 译者与原文保持一致 C: 译者克服自己的主观印象 D: 译者严格按照字典的释义进行翻译
内容
- 0
一种语言的文化知识是相当广泛的, 从其功能角度来看,文化背景知识分为两种:知识文化和______文化。
- 1
Radegundis Stolze认为译者对文本的理解呈现出同心圆的方式,由外向内,逐渐深入。
- 2
整合教育观认为,学前儿童语言教育内容的整合,主要是()有效的结合。 A: 社会知识、认知知识和语言知识 B: 社会知识、学科知识和语言知识 C: 社会知识、认知知识和学科知识 D: 学科知识、认知知识和语言知识
- 3
学前儿童语言教育内容的整合表现在语言知识、认知知识和( )三个方面。 A: 社会知识 B: 认知知识 C: 语言知识 D: 科学知识
- 4
整合教育观认为,学前儿童语言教育内容的整合主要是语言知识和() A: 社会知识、认知知识的有效结合 B: 社会知识、学科知识的有效结合 C: 学科知识、专业知识的有效结合 D: 学科知识、认知知识的有效结合