"Translating means translating the meaning"is proposed by who?( ) A: Eugene A.Nida B: Christiane Nord C: Peter Newmark D: Alexander F.Tytler
"Translating means translating the meaning"is proposed by who?( ) A: Eugene A.Nida B: Christiane Nord C: Peter Newmark D: Alexander F.Tytler
英国翻译理论家Peter Newmark所说的“Translation should be as literal as is possible, as free as is necessary”意思是说翻译时要直译尽其能,意译按其需。( )
英国翻译理论家Peter Newmark所说的“Translation should be as literal as is possible, as free as is necessary”意思是说翻译时要直译尽其能,意译按其需。( )
中文公示语“此处禁止便溺!”译作英文是“Commit no nuisance !”,这里采用的是Peter Newmark所提出的翻译策略“语义翻译”(Semantic translation)。
中文公示语“此处禁止便溺!”译作英文是“Commit no nuisance !”,这里采用的是Peter Newmark所提出的翻译策略“语义翻译”(Semantic translation)。
英国杰出的翻译家Peter Newmark把文本分为三种常见类型:_____文本,_____文本和 _____ 文本。 A: 表情型 B: 信息型 C: 感染型 D: 呼唤型
英国杰出的翻译家Peter Newmark把文本分为三种常见类型:_____文本,_____文本和 _____ 文本。 A: 表情型 B: 信息型 C: 感染型 D: 呼唤型
翻译单位是the minimal stretch of language that has to be translated together as one unit (Newmark, 2001:54), 从这个定义出发,纽马克主张翻译单位既不宜太短,也不宜太长,以句子为最合适。
翻译单位是the minimal stretch of language that has to be translated together as one unit (Newmark, 2001:54), 从这个定义出发,纽马克主张翻译单位既不宜太短,也不宜太长,以句子为最合适。
1